Meine Leistungen

"Neben sprachlicher und inhaltlicher Richtigkeit ist mir der "Spirit", der "Sound" eines Textes besonders wichtig, egal um welche Art von Text es sich dabei handelt."
                                              Dr. Margrit Jütte

Zu meinen Kund*innen gehören u.a.: 

  • Verlage 
  • Internationale Institutionen und Unternehmen 
  • AutorInnen
  • FilmemacherInnen
  • Filmproduktionsfirmen
  • Kongress-KoordinatorInnen
  • Studierende und DoktorandInnen

Übersetzungen

Als Übersetzerin (Spanisch-Deutsch/Englisch-Deutsch) arbeite ich vornehmlich in den Bereichen Drehbuch (Dokumentar- und Spielfilm), Interview, Kinder- und Jugendbuch, Biographien, Fach- und Sachbuch (Themenbereiche: Ethnologie, Ethnomedizin, indigene Völker, Lateinamerika, Trauma- und Imaginationstherapie, Reise, Musik u.a.). 

Texterstellung

Auf Wunsch verfasse ich – in Verbindung mit der jeweils erforderlichen Recherche – Texte für Webseiten, Broschüren und Programmhefte, aber auch für komplexere Arbeiten wie z.B. für Sachbücher und Biographien. 

Lektorat

Inhaltliche Prüfung, stilistische Überarbeitung, Verbesserung von Verständlichkeit und Lesefluss, Kürzungen und Ergänzungen, Rechtschreibkontrolle: Vorträge, Sachtexte, Belletristik, Bachelor-, Master- und Doktorarbeiten, Rundfunkbeiträge, Webseiten, Prospekte etc.

Übersetzungslektorat

Orthografisches und stilistisches Lektorat und Korrektorat von Texten, die zuvor aus dem Spanischen oder Englischen übersetzt wurden. Abgleich von Original und Übersetzung. 

Coaching

Gern begleite ich Sie im Entstehungsprozess Ihrer Texte und Projekte. Brauchen Sie mehr Klarheit hinsichtlich Inhalt und Form? Fehlt ihnen noch die passende Struktur für Ihr Projekt? Oder fühlen Sie sich in Ihrem Schreibfluss blockiert? 

Sprachaufnahmen & VoiceOver

Erstellung von Sprachaufnahmen und VoiceOver für Videos und Audios (Interviews, Tutorials, Erklär-Videos, Image-Filme etc.)

Korrektorat

Überprüfung von Orthografie, Grammatik und Zeichensetzung. 

Referenzen (Auswahl)